L’instant gourmand

Quelques éclaircies jouent encore la résistance, mais il est bien à notre porte, l’automne, avec ses promesses de couleurs orangées et de chocolats chauds. Septembre a bien du mal à entamer l’ambiance chaleureuse de l’été qui s’est nichée jusque dans nos chaumières. Décoration et gourmandises glanées chez nos commerçants nous inspirent un goûter automnal tout en douceur, avec quelques touches de couleurs pour garder le peps. D’ailleurs, avez-vous remarqué que la e-boutique Tout le Pays de La Châtre est toute nouvelle, toute belle?

A few sunny days do resist its arrival, yet autumn already knocks at the door, with its colorful ornament and hot chocolate promises. September has not ended the summer heat which now hides safely inside our homes. Decoration and tasty discoveries from our shops inspire a delicate seasonal tea-time, with a little color to keep the mood lively. By the way, have you noticed the brand new outlook of Tout Le Pays de La Châtre?

Parfums gourmands

Lait caramel, cerise-cassis, citron-meringué… L’automne passe le pas de la porte et ce sont des parfums gourmands qui l’accueillent, avec les bougies parfumées, de fabrication française et naturelle, de Meillant Fleur. Pour un côté douceur, on optera pour les bougies Mathilde M de la Maison Loiseau. Sur Tout le Pays de La Châtre, on peu même profiter de la livraison pour diffuser cette chaleur gourmande jusque chez nos amis partout en France. Il y a d’ailleurs beaucoup d’idées à retrouver pour le plaisir d’offrir!

Milky caramel, berries, sweet lemon… Autumn finally comes in to be welcomed by tasty fragrance, thanks to French made and natural candles from Meillant Fleur. For a soft ambiance, we can choose the Mathilde M candles from Maison Loiseau. With Tout le Pays de Le Châtre, you can even deliver those lively fragrance down to your friend’s home all over France. There are many other gift ideas available.

 

Service glamour

Puisqu’il fait doux, l’automne tombe sous le charme et s’invite à table. Quelle n’est pas sa surprise d’y trouver les verres George Sand, carafe à vin, flûtes, verres d’un romantisme parfait. C’est à la Confiserie Saint-Yves que nous les avons dénichés. Mais là n’est pas notre unique trouvaille. Pour le café, nous dégustons le graphisme coloré des tasses “Comptoir de familles”, qui se trouvent à la Maison Loiseau, accompagnées des motifs symétriques des mugs en coffret de la Jardinerie Denormandie. Grâce au site, on parcourt également la galerie des commerçants pour retrouver les boutiques du centre ville en un clin d’oeil.

In such a mild atmosphere, autumn is keen to taste the colorful findings laid on the table. Glasses and accessories George Sand surprise him with their perfect romance. They were collected from the Confiserie Saint-Yves, but they are only part of our local treasures. For coffee, we are lucky enough to drink in the colored and graphic cups “Comptoir de famille” from Maison Loiseau, together with the geometric patterns of the mugs from Jardinerie Denormandie. Thanks to the website, it is easy to find all shops downtown.

Une note de douceur

L’appétit ainsi aiguisé, nous ne laissons pas repartir l’automne sans un peu de douceur. Des chocolats pavés d’antan et caramels au sel de Guérande garnissent les assiettes George Sand avec quelques nougats, pâtes d’amandes et calissons. Dans de si jolies tasses, nous ne saurions servir n’importe quel thé. Pour l’automne, ce sera le Nil Rouge, sans théine, et pour nous, la jolie palette de saveurs que nous propose la Confiserie Saint Yves. Nous pouvons alors partir découvrir la nature dans ses couleurs automnales pour rester en forme, réserver un Menu Berrichon pour dîner au Lion d’Argent, et en profiter pour retirer nos commandes en ligne directement chez nos commerçants.

With such a tasteful start, one could not let autumn leave without a further bite at our local gourmandise. Pavés d’antan chocolates and salty caramels fill the George Sand plates together with nougats, almond bars and calissons. What marvelous tea should we pour into our beautiful cups? For autumn, let’s choose Nil Rouge, theine-free, and for us, one of the savory tastes offered by Confiserie Saint Yves. We can then go and discover nature in its seasonal colors to maintain our health, reserve a “Menu Berrichon” for dinner et the Lion d’Argent, an opportunity to also collect our online orders directly in the shops.

 

Découvrez l’offre de vos commerçants de proximité sur Tout le Pays de La Châtre. Et pour mettre en avant votre offre en print, web, texte et couleurs, rendez-vous au Big Berry.

Please follow and like us: