L’info pour tous #2

Du plus petit au plus grand, les passionnés d’aventure, de musique et de découverte ont une multitude de sources d’inspiration sur notre territoire. Chasse au trésor, soirées rythmées à la piscine, balades ensoleillées au coeur d’une nature préservée, voici ce que nous partageons entre générations, dans la bonne humeur, et avec beaucoup de convivialité. Par tous et pour tous, cette actualité nous rappelle qu’il fait bon vivre en Pays de La Châtre en Berry!

From youngest to most experienced adventurers, music and discoveries inspire everyone in our countryside. Treasure hunt, cinemas, sunny hiking activities in the midst of a preserved environment, that is everything we share across generations, with pleasure and conviviality. By all and for all, this information reminds how great it is to live in the Pays de La Châtre en Berry!

Les enfants

En Juillet et en Août, les aventuriers en herbe on été invités à découvrir le château d’Ars, ses gravures, son histoire et son jardin, en résolvant énigmes et devinettes égrainées dans ce grand domaine, jusqu’à découvrir le précieux trésor et se réjouir ensemble autour d’un bon goûter.

During summer, young adventurers have been invited every Monday to learn more about the Château d’Ars, its ornaments, history and garden, solving enigmas and finding clues in this wide property, until they discover their precious treasure and enjoy a friendly snack.

Ce n’est pas tout. D’autres actualités pour les enfants sont à découvrir par ici.

Les jeunes

Un soleil d’août, la musique d’Anim’en Fête, les burgers du Truck Gourmand, l’énergie de Laurence pour entraîner la foule, et un public qui suit le mouvement, c’est la recette pour mettre l’ambiance à la piscine de La Châtre. Voici quelques images de la dernière soirée “L’été sera show”, qui sera reconduite l’été prochain!

An August sun, music from Anim’en Fête, burgers from Le Truck Gourmand, Laurence’s energy to lead the crowd, and an audience ready to move, that is the recipe to put La Châtre’s swimming pool on party mode. Here is a video of the last summer party, “L’été sera show”, which will start again next year!

Nos jeunes sont pleins de ressources… Découvrez leurs actualités par ici.

 

Les familles

Pendant les vacances, nous avons rejoint le rassemblement du Motocoeur pour participer à cet élan solidaire, fait un tour à la brocante du Petit Mur puisque nous aimons beaucoup ce quartier, et profité du soleil en musique avec Zama au Parc des Parelles, parce qu’on nous l’avait chaudement conseillé.

During last holidays, we joined the Motocoeur meet-up to participate to local solidarity, have walked the lovely Petit Mur streets for the second hand fair, and have listened to Zama’s music under the sun, as we had been kindly suggested.

 

Les familles apportent de la vie dans nos territoires. Plus d’actualités pour les familles par ici!

Les associations

Des parcours inventifs vous font découvrir le charme de nos villages tout en vous amusant. Dans tout le Pays de La Châtre, des randonnées animées ont égayé l’été!

Innovative pathways unveil a new facet of our villages. In Crozon sur Vauvre, Aigurande, Mers sur Indre, Vigoulant et Néret, animated hiking activities have enlightened our local summer!

Les associations locales sont inventives et participent à l’animation de nos villages. Découvrez comment ici!

 

Les producteurs

Suivre le rythme des plantations, s’adapter aux changements, trouver des solutions, et y prendre du plaisir. Nathalie s’accompagne de patience et d’ingéniosité pour cultiver la quarantaine de variétés de légumes bio qui poussent “Au Bi’O jardin”.

Following plants rhythm, adapting to change, finding solutions, and enjoying daily activities. Nathalie uses patience and ingéniosité to cultivate the forty types of vegetable that grow in her “Bi’O Jardin”.

 

Les producteurs locaux sont les garants de notre terroir. Découvrez leur actualité ici!

Les entreprises

Nous avons eu de véritables coups de coeur tout cet été. Artisans, artistes, musiciens, entrepreneurs, producteurs, communes et vous lecteurs, vous nous avez montré le beau visage de notre campagne. C’est peu de dire que notre territoire est riche de talents. Nous souhaitons contribuer à faire rayonner cette créativité dans le but de participer au dynamisme local.

We have have met plenty of talents over this summer. Artisans, artists, musicians, entrepreneurs, producers, public services and you, readers, you have shown us the beautiful face of our countryside. It is very little to say that our territory is full of talents. We seek to highlight this creativity to participate to local dynamism.

Entreprises: vos dirigeants, vos techniciens, vos experts ont du talent. Parlez-en à tout le monde avec le Big Berry! Pour l’actualité des entreprises, c’est par ici.

Les commerces

Brocantes, fêtes et marchés animés sont au menu des week-ends festifs en Pays de La Châtre! Pour vous aider à savoir où chiner dans la bonne humeur (une humeur très tendance par chez nous), voici quelques idées de sorties gentiment soufflées par l’Office de Tourisme du Pays de George Sand. D’ailleurs pour trouver d’autres activités, vous pouvez lire leur newsletter!

Second-hair fairs, celebrations and animated markets are on week-end agenda in the Pays de La Châtre! To help you find a nice place to enjoy those events (we love to share our local happiness), here are a couple of ideas kindly suggested by the Office de Tourisme du Pays de George Sand. By the way, you can find plenty of activities on their newsletter!

Retrouvez également l’offre des commerçants sur Tout le Pays de La Châtre. Et pour l’actualité des commerces, c’est par ici!

Les communes

Nous vous proposons de retrouver quelques images d’un été en Pays de La Châtre. Artisanat, musique, solidarité, cadre naturel et patrimoine d’exception font partie des atouts de notre campagne créative et humaine.

Let’s discover a few pictures of summer in the Pays de La Châtre. Artisans, musicians, associations, natural and cultural environment can be counted as part of our human and creative assets.

Des activités, des installations et des évènements qui rassemblent, voici ce que permettent nos communes. Plus d’actualités par ici.

 

A noter

Pourquoi fait-il bon vivre en Pays de La Châtre en Berry? Des découvertes pour chaque jour, des activités qui écrivent une belle histoire commune, des week-ends riches en émotions, des idées à partager, près de chez vous et avec une multitude de talents… Les raisons ne manquent pas!

What makes our local daily life so attractive? A richness of discoveries, activities writing a beautiful common story, week-ends full of emotions, ideas to share, proximity and talents… So many reasons to enjoy living in the Pays de La Châtre en Berry!

Il y a une foule de découvertes qui vous attendent au Pays de George Sand! Rendez-vous sur le site de l’office de tourisme.

L’info vue par…

La créativité et le dynamisme de nos villages s’affichent aussi tout en couleurs sur Pinterest. Pour en savoir plus, suivez-nous!

Creativity and dynamism at the heart of our villages can also be watched in colors on Pinterest. Follow-us to know more!

Please follow and like us: